sexta-feira, 11 de janeiro de 2008

Distribuição em idioma ibérico



Movimentações na distribuição em idioma catalão trazem, para o mundo da distribuição de títulos em Espanha, um novo conceito de especialização linguística, como forma de gerir as susceptibilidades da concentração.

Sendo este um elo da cadeia que, em espanha, ainda não se poderá considerar atomizado, o cenário começa a mudar rapidamente e os principais grupos movimentam-se para capturar os clientes com mais capacidade comercial.

Simultaneamente, revelam que os mercados linguísticos de Espanha «són dos negocis diferents», fragmentando as empresas de forma a prestar «un millor servei als llibreters, sobretot per a poder arribar a les llibreries petites».

Fonte VilaWeb, via ConValor.
Fotografia via Libros y Bitios.