terça-feira, 13 de julho de 2010

Traduções, por Maria do Rosário Pedreira

«Chamam muitas vezes "traidores" aos tradutores – e alguns são-no verdadeiramente. Ao longo de vinte anos a trabalhar no mundo editorial, encontrei de tudo: traduções excelentes, feitas por pessoas que pareciam ter nascido para a tarefa; boas, feitas por gente competente e trabalhadora; médias, a maioria; más, sobretudo as que mostravam permanentemente a língua de origem; e calamitosas, que não se deixavam ler e iam para o lixo por não terem salvação possível.» Ler na íntegra aqui.
-
Consulte a oferta de formação da Booktailors na barra lateral do blogue.