Mostrar mensagens com a etiqueta língua portuguesa. Mostrar todas as mensagens
Mostrar mensagens com a etiqueta língua portuguesa. Mostrar todas as mensagens

quarta-feira, 1 de setembro de 2010

Falta de investimento afecta posição do português entre línguas mais faladas

«A falta de investimento na promoção do português, particularmente na formação de professores e em manuais escolares, está a prejudicar a posição da língua entre as mais faladas do mundo, segundo Joseph Levi, da universidade norte-americana de George Washington.» Ler no Público.

sexta-feira, 27 de agosto de 2010

Pessoa no Museu da Língua Portuguesa

«É a primeira vez que o Museu da Língua Portuguesa, em São Paulo, tem uma exposição dedicada a um autor português. Depois de ter homenageado os brasileiros Guimarães Rosa, Clarice Lispector e Machado de Assis, o museu alberga, desde terça-feira e até ao dia 30 de Janeiro de 2011, a exposição Fernando Pessoa: plural como o universo, um passeio pela vida e obra do escritor através de textos, imagens e vídeos.» Ler no Público.

quarta-feira, 18 de agosto de 2010

Os Lusíadas em língua mirandesa apresentados em Setembro

«O épico de Luís de Camões, Os Lusíadas, foi traduzido para mirandês e vai ser apresentado em Setembro. O trabalho do investigador Amadeu Ferreira levou oito anos a concluir e vai ser apresentada no âmbito das comemorações do Dia da Língua Mirandesa.» Ler no Público.

sexta-feira, 30 de julho de 2010

Novo FLiP 8

Foi ontem apresentada a nova versão do software FLiP (Novo Corretor Aurélio, no Brasil), com algumas novidades interessantes.

A apresentação esteve a cargo de Carlos Amaral, administrador da Priberam, e do Eng.º Domingos Simões Pereira, secretário executivo da CPLP, que conferiu um carácter político algumas das alterações aqui apresentadas. O FLiP é «actualmente o mais completo software de tratamento linguístico existente no mercado», segundo Carlos Amaral. Tendo sido nomeado (na versão FLiP 7) como o melhor dos conversores para o novo Acordo — dos quatro actualmente no mercado —, é também o mais largamente utilizado por particulares e empresas.

Relativamente ao conversor para o novo Acordo, apresentado primeiramente há cerca de ano e meio, no FLIP 7, a nova versão desenvolve os dicionários e os correctores, eliminando cada vez mais erros, e oferece novas possibilidades, como a de o utilizador poder definir quais as variações que pretende em termos de dupla grafia. Esta nova versão traz também como ponto de ordem — daí a presença do secretário executivo da CPLP — a possibilidade de se ter não só a versão de português de Portugal ou do Brasil, mas antes optar pelas variações lexicais dos restantes falantes de português. São 10 as variantes apresentadas, incluindo o galego, o português de Macau e o de Timor Lorosae.

Outra das vantagens do FLiP 8 é a possibilidade de ter acesso ilimitado aos dicionários (com 97 000 verbetes) e restantes ferramentas offline. Para além do corrector e do dicionário de português, existem no total mais de 65 ferramentas, entre as quais dicionários bilingues e conversores para inglês, alemão, francês, espanhol e italiano, dicionários temáticos e técnicos, conjugador de verbos e uma plataforma de dúvidas linguísticas.

A última grande notícia prende-se com a compatibilidade do software com o novo Windows 7, mas também ao Macintosh e, a partir de agora, ao OpenOffice.

Uma ferramenta indispensável para quem trabalha texto — em particular tendo que lidar com o novo Acordo Ortográfico —, ao preço de 57,84 € + IVA ou, em caso de actualização de versões anteriores, por 40,49 € + IVA. Caso não tenha leitor de CD, pode descarregar o software pela Internet a partir do endereço http://www.priberam.pt/.

sexta-feira, 23 de julho de 2010

Prémios Talento

«Doze portugueses residentes no estrangeiro que se destacaram em áreas como a política, o desporto ou as artes vão ser hoje distinguidos pelo Governo numa cerimónia que vai decorrer no Convento do Beato, em Lisboa. (...) Desporto, Divulgação da Língua Portuguesa, Meio Empresarial, Humanidades, Literatura, Política e Profissões Liberais são os outros sectores distinguidos.» Ler no Diário Digital.

quinta-feira, 22 de julho de 2010

Países lusófonos não têm sabido explorar a Internet para promover a língua portuguesa

«Os países de língua oficial portuguesa não têm sabido explorar o potencial da Internet para divulgar a cultura, alertam investigadores na área das Ciência de Comunicação. A ideia foi ontem defendida, durante o congresso Associação Internacional para a Investigação em Média e Comunicação (Iamcr), que está a decorrer na Universidade do Minho (UM), em Braga. "Não temos visto nenhum esforço para tirar proveito da Internet para promover o Português", critica Rosental Alves, investigador brasileiro da Universidade do Texas, nos EUA, para quem as instituições dos países lusófonos deviam ter em conta o potencial de utilizadores das novas tecnologias de comunicação que falam a mesma língua.» Ler no Público.

terça-feira, 20 de julho de 2010

Português deve ser língua oficial da ONU, defende Cavaco

«O Presidente da República desafiou os países que falam português a incentivar a luta para que ganhe o estatuto de língua oficial das Nações Unidas, considerando que não se pode desperdiçar as suas "enormes potencialidades".» Ler no Diário Digital.

terça-feira, 29 de junho de 2010

Língua Portuguesa convidada de honra da Feira do Livro de Belgrado 2011

«A Língua Portuguesa será a convidada de honra da Feira do Livro de Belgrado em 2011, anunciou hoje o Instituto Camões, em comunicado enviado à Lusa.» Ler no jornal i e no Público.

quarta-feira, 23 de junho de 2010

Instituto Camões já tem novo Conselho Consultivo

«O ministro dos Negócios Estrangeiros, Luís Amado, declarou ontem, por ocasião da formalização do Conselho Estratégico e do Conselho Consultivo do Instituto Camões (IC), ser necessário promover "com mais eficácia" a língua portuguesa, através de uma rede qualificada de ensino do português, já organizada pelo Instituto.» Ler no Diário de Notícias.

sexta-feira, 18 de junho de 2010

Ministros da Cultura da CPLP reúnem-se em Sintra

«Os ministros da Cultura de Portugal, Angola, Brasil, Cabo Verde e Guiné-Bissau e representantes dos titulares da pasta dos restantes países lusófonos debruçam-se hoje, no Palácio Nacional de Sintra, sobre problemas relacionados com a língua comum.» Ler no Público.

sexta-feira, 11 de junho de 2010

Língua portuguesa ensinada nos liceus estrangeiros

«Era vista como uma língua de especialistas, mas agora há um novo objectivo: tratar o Português como valor acrescentado no mercado global de trabalho.» Ler no Público.

quinta-feira, 20 de maio de 2010

Presidente da República defende que língua portuguesa é «definitivamente» uma língua global

«O Presidente da República portuguesa defendeu hoje, na cerimónia de entrega do Prémio Camões, que o português é “definitivamente” uma língua global e é preciso lutar para que obtenha, nas instâncias internacionais, o estatuto a que tem direito.» Ler no Diário Digital.

quinta-feira, 13 de maio de 2010

Manuel Maria Carrilho afirma que CPLP tem «estratégia constante de projecção do português»

«A Comunidade de Países de Língua Portuguesa (CPLP) tem “uma estratégia constante de projecção do português” nas organizações internacionais, afirmou o embaixador de Portugal na UNESCO à Lusa em Paris.» Ler no Público.

terça-feira, 4 de maio de 2010

I Encontro de Escritores de Língua Portuguesa

«Três dias a falar sobre literatura em língua portuguesa para concluir que escrever em português é, afinal, bom e recomenda-se. Desafios do Acordo Ortográfico, tensão entre tradição e globalização, limites e possibilidades tecnológicas aplicadas à literatura foram temas debatidos no I Encontro de Escritores de Língua Portuguesa, de 28 a 30 de Abril, em Natal, Brasil, numa iniciativa conjunta da prefeitura da cidade e da UCCLA – União das Cidades Capitais de Língua Portuguesa.» Ler no Correio da Manhã.

quinta-feira, 8 de abril de 2010

Alunos Erasmus poderão aprender Português através do Second Life

«Os alunos Erasmus que queiram aprender a língua de Camões no ambiente virtual do Second Life poderão fazê-lo em breve, graças a um projecto desenvolvido na Universidade do Porto.» Ler no Público.

quinta-feira, 1 de abril de 2010

Aprovado plano para ser levado à Cimeira da CPLP

«O Conselho de Ministros da CPLP decidiu quarta-feira recomendar à Cimeira dos Chefes de Estado e de Governo da Comunidade, em Julho, em Luanda, a adopção do Plano de Acção para a Promoção, Difusão e Projecção da Língua Portuguesa.» Ler no Diário Digital.

segunda-feira, 29 de março de 2010

Ensino do português com ganhos nas escolas dos EUA

«A língua portuguesa tem vindo a ganhar alunos nas escolas dos Estados Unidos, enquanto os cursos das associações das comunidades portuguesas perderam mais de metade da população estudantil que tinham há seis anos.» Ler no Diário Digital.

sexta-feira, 26 de março de 2010

A introdução do Português na ONU

«O reconhecimento do Português como língua oficial de trabalho das Nações Unidas é um projecto antigo e consensual entre os países lusófonos, mas que tarda em realizar-se devido ao custo associado e algumas reticências dentro da própria organização.» Ler no Público.

Fundo para difusão do Português estará esgotado

«O Fundo da Língua Portuguesa, criado em 2008 para apoiar a difusão do português no mundo, está esgotado e terá de ser reforçado a partir do próximo ano, disse à Lusa o secretário de Estado dos Negócios Estrangeiros e da Cooperação.» Ler no Público.

quinta-feira, 25 de março de 2010

O português na China é emprego certo

«O ensino do português na China, confinado até há pouco tempo a três universidades - em Pequim, Xangai e Cantão - está hoje implantado em nove cidades, correspondendo ao aumento das relações com os países lusófonos, sobretudo Angola e Brasil.» Ler no Diário Digital.